Willkommen auf der Internetseite   “Krözau un Tillmann Jottschallk”

HOME

Diese Website beschäftigt sich mit dem Kreuzauer Heimat- und Mundartdichter, Tillmann Gottschalk. Er ist außerhalb von Kreuzau und der Region um Düren eigentlich wenig bekannt. Für die Krözauer jedoch ist er ihr Aushängeschild für Mundart, Orts- und Heimatverbundenheit.
2022 wurde ihm von der Gemeinde und dem örtlichen Karnevalsverein “Ahle Schlupp” ein dauerhaftes Denkmal gesetzt: eine lebensgroße Bronzestatue steht bzw. “sitzt” heute auf dem Dorfplatz von Kreuzau.
Gottschalks Gedichte, sowohl in Mundart als auch in der Standardsprache, sind in Bibliotheken, Büchereien und im Internet wenig greifbar, allenfalls in Antiquariaten.

Die Intention dieser Website ist es deshalb, die Person und die Bedeutung dieses Heimatdichters nochmals ins Licht der Öffentlichkeit zu rücken. Ein erster Anlass hierzu war das 30jährige Jubiläum der Partnerschaft zwischen den Gemeinden Kreuzau und Plancoët, der französischen Partnerstadt in der Bretagne. Zu diesem Anlass ist ein 34seitiges Heft zu Tillmann Gottschalk erschienen, damals in deutscher und französischer Sprache. Die Publikation dieses Heftes ist vom Partnerschaftskomitee und vom Karnevalsverein “Ahle Schlupp” von Kreuzau maßgeblich gefördert worden.

Diese Website soll diese wichtigsten Aspekte dieser Broschüre nochmals vorstellen, allerdings nur in deutscher Sprache. Die Broschüre in Deutsch UND Französisch können Sie am linken Rand anklicken und in der PDF-Version lesen.

1projekt-statue-mit-3logos-560pix

Unter Federführung von Friedel Nepomuck aus Düren und in enger Zusammenarbeit mit seinem Lehrerkollegen aus Plancoët, Hervé Carn, wurden aus der Fülle der Mundartgedichte von Gottschalk elf ausgewählt. Sie wurden zunächst in Standarddeutsch und dann ins Französische übersetzt. Für die sprachliche Realisierung ins Französische sorgte Hervé Carn, der mit viel Liebe, Sorgfalt sowie seinen sprachlichen Qualitäten für den "sprachlichen Feinschliff" sorgte. Er ist als Verfasser von Romanen und Poésiebänden nicht nur in der Bretagne bekannt. Zusätzlich wurden alle Gedichte von Tillmann Gottschalk in Deutsch und Französisch kommentiert, um die sprachlichen Fertigkeiten und vor allem die Stilmittel Gottschalks zu würdigen.

Die vorliegende Auswahl der Gedichte und die Struktur dieser Website sind keineswegs zufällig, sondern folgen - wie bereits in der Broschüre - einer klaren thematischen Logik, die die intensive Bindung, das tiefe Verwurzeltsein des Dichters in seiner Heimatregion hervorhebt.

Im Anschluss an die Biographie Gottschalks präsentieren wir den Ausgangspunkt seines gesamten literarischen Schaffens: die Verwendung des Dialekts, der Muttersprache in seinem Gedicht “Os Mottesproch” und anschließend sein Gedicht "Meng Heemet aan de Rur", das am deutlichsten diese innige Liebe zu seiner Heimat zeigt.

Die anschließend ausgewählten Gedichte wurden um die drei Themenkreise "Natur" – "Mensch" – "Kultur in Kreuzau" gruppiert, die die wichtigsten Aspekte des Gedankenreichtums und die Vielfalt des Werks von Tillmann Gottschalk dokumentieren.

Home | Biographie | Os Mottesproch | Thema <Natur> | Thema <Mensch> | Thema <Krözau> | Sonstiges | Impressum |